2009年1月30日 星期五

上海華東台商子女學校第二外語【德文短劇成果展】我的第一堂德文課



到上海的華東台商子女學校教書,根本不在她的計劃之內。當初入選後才撥電話告訴遠在台南的父親,電話另一頭只簡單的回應:「真得要去嗎?」「給我一年的時間看看外面的世界,我會回來再完成其它的事。」她掛了另一頭的電話後,深深吸了一口氣才又開始撥下通電話。「Hallo,我確定七月要去上海了,等一年後我們再談結婚的事。」另一頭的他知道照慣例,她只會告知【結果】,除了默默接受,剛要說出口的那一句....【可以...留下來嗎?】,卻是聽到【嘟..】的一聲,才隨風飄逝...

SKYPE除了是她用來教德文之外,也是她累積四年愛情學分的工具。若是說科技拉近世界的距離,不如說是維繫情感的鎖鍊,將友情、親情、愛情通通鎖在這一條網路線上,不分時間空間她能自由遨翔。

一年後她遵守諾言回到起點,看到的不再是網路虛化的畫面,而是另一趙真習的旅程...

========================================================

¤短劇內容¤【學生程度】高一、二學生
【演出地點】上海華東台商學校-活動禮堂
【短劇人物】老師、小克、
德國辣妹、四人真人發音、旁白
【短劇時間】 2分14秒






  

<<第一段>>電台音樂 : 開始 20 【老師(坐在台前)】

 Guten Tag!  Herzlichen Willkommen! 歡迎來到「吸吸N」教學電台。Ich bin  HerrWang.今天進入教學錄影帶第一課 Lektion eins : Guten Tag ! 請台下的同學注意聽囉!!


四人真人發音( play): (動作: 先舉play)



       【旁白】

          剛考上華東高中的小明,趁著暑假來到德國玩,今天他正走在柏林Berlin的著名大道「菩堤大道」Unter den Linden ,此時眼前出現了「德國辣妹」,正想和她攀談時,只能說出I I I  …唉呦渨 



【小克(拿著旅行包】:: (動作: 跟著旁白做動作,等到說到「唉呦渨」時,假裝跌倒,並停止動作。)



【德國辣妹(拿著德國國旗)】 : (動作: 跟著旁白做動作,等到說到「唉呦渨」時,假裝跌倒,並停止動作。



【老師】老師在說,有沒有在聽!有沒有在聽!在沒有在聽! 沒有嗎? 所以到了Deutschland德國還是不能搭訕。重新倒帶看一下,正式的版本。



四人真人發音: (拿起 Guten Tag)  (back & play): 先舉back ,再舉play



小克: (動作: 聽到倒帶時,開始動作,回到原位開始走位。)



-----------------------------------------------------------------------------------

【小克】: Hallo! Guten Tag!

【德國辣妹】: Guten Tag!

【老師】: 我們來聽一下真人發音。
【小克】: (動作:和德國辣妹打招呼,揮手) Guten Tag ! 【德國辣妹】: (動作: 和小明打招呼,揮手) Guten Tag.

四人真人發音: (等小克及德國辣妹說完後,一起大聲說) Guten Tag!

(小明和德國辣妹重新站好)

-----------------------------------------------------------------------------------

<<第二段>>



【老師】

Guten Tag ! 就是您好!想要接近德國辣妹你已經成功一步了。
我們大家練習一次。Guten Tag ! (旁白和四人組一起說Guten Tag) 但是沒有問到什麼 ?  Name Name Name 是什麼? !就是名字啊!(瞪一下) 現在我們來學怎麼問到德國辣妹的名字



(四人組: 舉起play)



【小克】: Guten Tag !

【德國辣妹】:Guten Tag !  【小克】: Ich heiße Otto(動作:拿起姓名牌). Wie heißen Sie?

【德國辣妹】: Ich bin Johanna. (動作:拿起姓名牌). (停格)



【老師】: 好,到這裡,德國辣妹對你的印象就很好了我們來學一下,您貴姓大名? Wie heißen Sie? 來跟著我唸一次 (旁白和四人組一起說 Wie heißen Sie?) 你一臉觀光客的樣子,誰知     道你從哪裡來?所以我們來看一下完整版



(四人組: 舉起play)



【小克】: Guten Tag !

【德國辣妹】:Guten Tag !  【小克】: Ich heiße Otto. Wie heißen Sie?

【德國辣妹】: Ich bin Johanna.

【小克】: Ich komme aus Taiwan. Und Sie?

【德國辣妹】: Ich wohne in Berlin. Schön dich kennenzulernen.



【老師】:

! 小明說 Ich komme aus Taiwan.就是我來自台灣的意思。

大家跟我唸一次((旁白和四人組一起說Ich komme aus Taiwan)

今天的德文課就上到這裡。想知道德國辣妹回答什麼的,

請參加下學期德文速成班。

最後老師教大家重要的一句,想趁聖誕節告白嗎?

我愛你的德文 –Ich liebe dich ! (台上的所有人、旁白和四人組一起說Ich liebe dich
      
二次)     



【老師】:都學會了吧 !(瞪一下) 我們下學見!(敬禮)(Auf Wiedersehen ) (台上的所有人、旁白和四人組一起說,並揮手Auf Wiedersehen )



====================================================
【德文課程試聽預約】
: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY  YANG)



【預約試聽課程方式】
請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 





2009年1月20日 星期二

【 2009年第二期 暑期德文課程】FUN輕鬆。學德文。*了解德國世界*






德國人到底在想些什麼
?

德國的食物只有豬腳嗎?

德國的電影實在很悶嗎?

想一探歐洲的風俗文化嗎?

跟著我們【FUN 輕鬆。學德文】深入探索德國世界。

2009年暑期課程】。。 FUN 輕鬆。。學德文。。


時間:2009 81~ 9月19 / 每週六 下午3:00~5:30地點:【Deutsches Haus von NELLY 】德國。小別館

課程內容簡介:
1.德文基礎會話(自我介紹、購物、點菜、購物、訂房、車票...)
2.德國。桌上遊戲
3.德國。美食之旅
4.電影與文學。對話
5.自助旅行。大作戰。
6.德語網路資訊分享
7.德國歌曲。大聲唱。

招收人數:5~10人(額滿為止)
適合對象:高中~社會人士(對德文、學習外語有興趣者)
上課時數:共計20小時 

報名時間:即日起至2009年7月30日前截止報名(歡迎詢問)

費用:NTD 7,000 (每人)  

(二人同時報名,可打九折,前三名可獲得「NELLY收集的德國歌燒錄 CD)

*【免費初體驗】2009年7月25日,星期六下午3:30~5:00
     (請事先報名,若當場報名課程,可享九折優惠)
 

(只開放10名額,額滿為止,預報從速!E-mail:  deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY  YANG)

====================================================

【德文課程試聽預約】
: deutscheshaus.de@gmail.com (NELLY  YANG)

【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html


2009年1月16日 星期五

德文歌曲【Ich bin ich -Wir sind wir。我是我-我們是我們 】von Rosenstolz 驕傲的玫瑰二人組



Rosenstolz ['ʁoːzənʃtɔlts](Nelly破例用音標給大家) 驕傲的玫瑰(中文翻譯)是來自Berlin柏林的二人組團體,成立於1991年。他們的音樂結合包括Rock、Pop、ballads 許多不同風格. 成員AnNa R(出生於1969)主唱,另一位則是Peter Plate (出生於1967)負責Keyboard、作詞,第一次接觸是聽到【Liebe ist alles 愛是所有) 】 主唱獨特的歌聲第一句就吸引住我的耳朵。

可能是成員年齡的關係,他們的歌詞簡單易懂,卻充滿許多人生的經歷和回憶。這首【Ich bin ich , wir sind wir】,收錄於2006年的唱片【Das grosse Leben】,當時連續稱霸五週德國歌唱冠軍排行版第一名。其中這首【Ich bin ich , wir sind wir】的MV深受Nelly喜愛。述說二人在小時侯成長經歷中互相幫助,以「游泳」為故事開端,結尾是二位小朋友手牽手跳入水中,或許一個人孤單害怕,但有了另一人相伴將勇氣大增。

結尾出現小女孩拿出一張證書,這是德國小學生的【初級游泳證明書】 Zeugnis für Frühschwimmer -Seepferdchen(海馬),她劃掉在證書上自已的名字,寫上他的名字送給他。

不管是在求學、工作、婚姻,大家都在找尋另一個單數「我 ich 」,讓二人成為複數「我們wir」,在【德國。小別館】學習德文的同學也是。但在這你並不孤單,我們將一起往前克服「難纏」的德文文法!!!

【歌曲MV]
http://www.youtube.com/watch?v=hr7uIjqNa8Q
========================================================


Gehör ich hier denn noch dazu 
oder bin ich längst schon draußen?
我仍然屬於這裡,
還是我已經離開很久了?


Zeit nimmt sich den nächsten Flug
hab versucht, ihr nach zu laufen.
Bin doch gestern erst geboren,
und seit kurzem kann ich gehen.
Hab mein Gleichgewicht verloren,
doch kann trotzdem gerade stehen.

時間開始它的旅程,
我試著追上它的腳步。

我彷彿昨天剛出生的,
不久前才會走路。
有點失去平衡,

還是可以站得平穩。


In meinem Kopf ist so viel Wut,
gestern Nacht konnt ich nicht schlafen.
Das du da warst,  tat mir gut, bitte stell jetzt keine Fragen.
Denn ich würde nur bereuen, hätte ich
mich
an dir verbogen.
War bestimmt nicht immer treu, doch ich hab dich nie betrogen.

在我的頭腦裡,充滿許多忿怒,
使我昨晚無法入睡。
還好   當時你在那,請不要問我任何問題。
因為我只感到後悔,假如我依偎你懷抱中,
我一定無法一直對你忠誠,但  我從來沒有騙過你。




Das bin ich, das bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Das bin ich,das bin ich, das bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
是我,是我,
這是我的錯,
是我,是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯。


Ich muss mich jetzt nicht finden,
darf
mich
nur nicht verlieren,
我現在不必去尋找自已
只要不要再失去自我




bin doch gestern erst geboren,
und seit kurzem kann ich gehen.
Hab mein Gleichgewicht verloren,
doch kann trotzdem gerade stehen.
我彷彿昨天剛出生的,
不久前才會走路。
有點失去平衡,

還是可以站得平穩。



Ich bin jetzt, ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.
Ich bin jetzt,ich bin hier, ich bin ich,
das allein ist meine Schuld.

Wir sind jetzt, wir sind hier, wir sind wir,
das allein ist unsere Schuld.
Wir sind jetzt, wir sind wir, wir sind wir,
das allein ist unsere Schuld.
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯,
我現在   在這裡  我是我
這是我的錯。
我們現在  在這裡 我們是我們
這是我們的錯,
我們現在  在這裡 我們是我們
這是我們的錯,


Gehör ich hier denn noch dazu...?

我仍然屬於這裡嗎?

<以上中文翻譯若要引用請告知>>


2009年1月12日 星期一

德文故事繪本-1【Die kleine Raupe Nimmersatt 好餓的毛毛蟲】 von Eric Carle 艾瑞.卡爾





 因為親子德語課程,剛好進行到水果的單元,小朋友的媽媽提到此繪本,問我是否可以應用到課程裡面。除了認識水果的單字外,作者利用「星期」的排列順序,加上數字的概念: 星期一吃了一個蘋果、星期二吃了二果梨子....,每翻開一張書頁時,水果的數目和畫面的紙張也隨著由小到大,且愈變愈多,作者想加上巧思,在被毛毛多吃過的水果上面還打了一個小洞,展現出這位作者的獨特構思和創意的能力。除了書本有趣的設計外,艾瑞‧卡爾發揮他美術設計和拼貼畫方面的技巧,利用各種明亮、淡色的透明薄紙上,任意塗刷壓克力顏料,製造出殊殊效果的紋張,然後在紙上切割繪本書上的主角,用拼貼的方式,構成鮮明的畫面。大朋友若沒機會閱讀此繪本,也可以欣賞nelly分享動畫哦!! 

【作者簡介】
Seine Eltern waren die deutschen Auswanderer, die 1935 mit ihm nach Deutschland zurückkehrten. Von 1935 bis 1952 lebte er in Stuttgart, wo er das Leibniz-Gymnasium besuchte. 1952 kehrte er dann in die USA zurück. 1968 veröffentlichte er sein erstes Bilderbuch (1, 2, 3 ein Zug zum Zoo). Kurz darauf erschien das Bilderbuch „Die kleine Raupe Nimmersatt“, mit dem er seinen internationalen Erfolg als Kinderbuchautor und –illustrator begründete. Carles Bilderbücher sind gekennzeichnet durch großflächige bunte Collagen.


艾瑞
.卡爾的雙親在1935年時帶著他回德國定居。1935年至1952年住在斯圖佳,並就讀於當地Leibniz-Gymnasium學校。之後1925年他回到美國。在1968年出版了他第一本繪本( 123到動物園接著《好餓的毛毛蟲》一書誕生,使Eric Carle成為國際著名的兒童圖畫書創作者和插圖家。卡爾繪本的特徵乃是透過大面積彩色拼貼的手法,呈現鮮明特殊的效果。
========================================================
大家找一找出現了哪些水果和食物呢?


Originaltexte德文原文Die kleine Raupe NimmersattNachts im Mondschein,
ein kleines Ei lag auf einem Blatt.

Und an einem schönen Sonntagmorgenals die Sonne erwachteda – knack –
schlüpfte eine kleine aber sehr hungrige Raupe aus ihrem Ei.
Sie machte sich auf die Suche etwas zu futtern.Am Montag fraβ sie sich durch einen ______,aber satt war sie immer noch nicht.


Am Dienstag fraβ sie sich durch zwei ______,
aber satt war sie immer noch nicht.

Am Mittwoch fraβ sie sich durch drei ______,
aber satt war sie immer noch nicht.

Am Donnerstag fraβ sie sich durch vier _______,
aber satt war sie immer nocht nicht.


Am Freitag fraβ sie sich durch fünf ________,aber satt war sie immer noch nicht.

Am Sonnabend fraβ sie sich durch ein Stück _________ eine Eistüte, eine saure _______, eine Scheibe ______, eine Scheibe Salami, einen
______ , ein Stück __________, ein Würstchen, eine ______ und ein Stück_________.
An diesem Abend hatte sie Magenschmerzen.

Der nächste Tag war wieder ein Sonntag.Die Raupe fraβ sich durch ein grünes _______.


Es ging ihr nun viel besser.

Sie war nicht mehr hungrig, sie war richtig satt.
Und sie war auch nicht mehr klein,
sie war dick und feet geworden.


Sie baute sich ein kleines Haus, das Kokon genannt wird.
In diesem Kokon schlummerte die Raupe zwei Wochen lang.
Dann knabberte sie sich ein
Loch in den Kokon, zwängte sich nach draβen und….

War ein wunderschöner Schmetterling. 








====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html





2009年1月7日 星期三

德文歌曲【Deutschland。德國】von Die Prinzen 王子樂團

會選這首德文歌【Deutschland】,除了節奏會振奮人心之外,當然就是歌詞內容相當有趣。因為唱的人是德國人,句句"唱到"德國人的性格,歌中聽得出來帶點自傲的口氣。字裡行間暗藏著鄙視外族的意味,不過因為是拿來當做學習教材,大家就輕鬆看待囉。



怕大家看了這一長串的詞看到發昏,開頭就先簡單的出個問題:


1.第二段 歌中唱到--
Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt
Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes fährt


問題: Welches Auto  fährt Schumacher ?
           (Scumacher開的是哪種車呢?)


2. 歌出出現了一些"紅字" -- 重要嗎?  當然重要!!!
這些是罵人的話,翻成中文感覺不出來"威力",感覺德國人的髒話一點都不髒,可是在德國可別輕易出口,若是到時侯被打到鼻青臉腫,可別怪NELLY沒提醒!!

das Schwein: 有二種意義   
Du bist ein armes Schwein .你是個可憐的傢伙 / 你是隻可憐的豬
Du hast Schwein .你可真走運

意思差很多吧~~ 請大家小心使用!!   

3. 一些人問我為什麼一開頭出現「水桶」? 提示: 請注意上面的顏色 !!



 


【Deutschland】


Deutsch, deutsch, deutsch,


deutsch, deutsch, deutsch


Natürlich hat ein Deutscher “Wetten, dass ... ?“


Erfunden Vielen Dank


für die schönen Stunden


Wir sind die freundlichsten Kunden auf dieser Welt


Wir sind bescheiden, wir haben Geld


Die Allerbesten in jedem Sport


Die Steuern hier sind Weltrekord


Bereisen Sie Deutschland und bleiben Sie hier


Auf diese Art von Besuchern warten wir


Es kann jeder hier wohnen, dem es gefällt


Wir sind das freundlichste Volk auf dieser Welt


 



德語德意志德國人                


德語德意志德國人                


肯定只有德國人才能說出這樣的話


我說的準沒錯,敢打賭嗎?


非常感謝,我們過的非常愉快!


我們是這個世界上最好的顧客


我們謙虛並富有


不管什麼運動我們都有頂尖的選手


德國人繳的稅世界聞名


歡迎來德國旅行並且留下來


誰都可以來德國住一住


我們是世界上最友善的民族


================================



 Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch


Nur eine Kleinigkeit ist hier verkehrt


Und zwar, dass Schumacher keinen Mercedes fährt


Das alles ist Deutschland


Das alles sind wir


Das gibt es nirgendwo anders


Nur hier, nur hier


Das alles ist Deutschland


Das sind alles wir


Wir leben und wir sterben hier


Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch


Deutsch, deutsch, deutsch, deutsch



 


德語,德意志,德國人,


要澄清的一點小誤會是,


舒馬赫開的車不是賓士


這就是德國


我們就是德國人


這裡一點都不怪


德國,德國


這就是德國


我們就是德國人


我們在這裡生活和死亡


德語,德意志,德國人,……


德語,德意志,德國人,……


====================================



Es bilden sich viele was auf Deutschland ein

Und mancher findet es geil, ein Arschloch zu sein


Es gibt Manchen, der sich gern über Kanacken beschwert


Und zum Ficken jedes Jahr nach Thailand fährt


Wir lieben unsere Autos mehr als unsere Frauen


Den deutschen Autos könnenwir vertrauen


Gott hat die Erde nur einmal geküsst


Genau an dieser Stelle, wo jetzt Deutschland ist


Wir sind überall die Besten natürlich auch im Bett


Und zu Hunden und Katzen besonders nett



 



都說德國人很自負


不過有些人覺得當個混球也不錯


有些人喜歡為了小事而抱怨


 


有些人為了追求刺激每年都要去泰國


我們愛女人但更愛汽車


我們信賴德國車


上帝僅僅親吻過地球一次


接受上帝之吻的地方就是現在的德國


我們什麼都要做到最好,在床上也不例外


連我們的貓狗也特別可愛


 


====================================


Das alles ist Deutschland

Das alles sind wir


Das gibt es nirgendwo anders


Nur hier, nur hier (zwo, drei, vier)


Das alles ist Deutschland


Das sind alles wir


Wir leben und wir sterben hier



 


這就是德國


我們就是德國人


這裡一點都不怪


只有在這,只有在這


這就是德國


我們就是德國人


我們在這裡生活和死亡


======================================



 

Wir sind besonders gut in und auf die Fressehauen


Auch im Feuerregen kann man uns vertrauen


Wir stehen auf Ordnung und Sauberkeit


Wir sind jederzeit für’n Krieg bereit


Schon Gross an die Welt zieht es endlich ein


Wir können stolz auf Deutschland sein


 



我們在戰場上格外出色


即使在槍林彈雨中人們也能信任我们


我們講究條理和喜歡整潔


我們枕戈待旦,准備随時應戰


總有一天德意志會再次成為巨人


我們可以為德國而驕傲



 

Schwein, Schwein,


Schwein, Schwein


Schwein, Schwein,


Schwein, Schwein


 



可憐的傢伙,可憐的傢伙
可憐的傢伙,可憐的傢伙
可憐的傢伙,可憐的傢伙
可憐的傢伙,可憐的傢伙
====================================



Das alles ist Deutschland


Das alles sind wir


Das gibt es nirgendwo anders


Nur hier, nur hier


Das alles ist Deutschland


Das sind alles wir


Wir leben und wir sterben hier



 


這就是德國


我們就是德國人


這裡一點都不怪


只有在這,只有在這


這就是德國


我們就是德國人


我們在這裡生活和死


 


=================================



Das alles ist Deutschland

Das alles sind wir


Das gibt es nirgendwo anders


Nur hier, nur hier


Das alles ist Deutschland


Das sind alles wir


Wir leben und wir sterben hier


 



這就是德國


我們就是德國人


這裡一點都不怪


只有在這,只有在這


這就是德國


我們就是德國人


這裡生活和死亡



 


 

【註: 館內德文課的同學們,此首歌mp3音軌-- NO.18】



 

2009年1月3日 星期六

20歲的Monika。密集德文課 。


今天是最後一堂課,Monika從袋子拿出一個銀色鐵盒,簡單的包裝看起來相當典雅。
「Nelly老師,謝謝您這三週拼命的趕課,這盒是我自已很喜歡的茶葉,喝起來有水果的香味,送給你謝謝這幾次的德文課,辛苦了。」



回家後,打開包裝。綠茶香味混著淡淡的水果香味,從袋子漫溢出來。簡單中帶有甘甜,相當耐人尋味,如同這位20歲小女生的氣質。

<三週前>
「請問是Nelly老師嗎? 因為我要陪女兒去德國實習,想先上幾堂德文課?您是否可以馬上上課呢?」

我心想現在的爸媽都這麼疼小孩,不只要照顧小孩生活,還得幫孩子上課,現在的父母真難為啊!!第一堂上課,這位積極的媽媽,學習能力就像她的外表一樣,充滿活力。從她的口中得知,她的小女兒早在小六就移民到加拿大讀書,這次是因為她主動申請到德國實習四個月,回來台灣的這二週想先學一些德文。但一般的語言機構都無法配合,好不容易在網路上找到我的資料,希望我能在短短的三星期能讓她女兒學一些德文。


雖然我的特色是幫學生設計不同的課程,但想在三週打下基礎實在不容易。但因為媽媽的一句話,我馬上答應幫Monika上課。


「她有上網看您的blog,感覺您對教學相當有熱情的老師。而且我覺得您和我女兒很相似,相當積極,因為這德文是她主動要求要上課的。而且當天她一下飛機,休息一下隔天早上就能上課。」

「有這麼認真的學生,而且又是年輕的女生,我倒要看看這位小留學生長得是什麼樣子。」


星期六一大早,Monika和媽媽到了淡水,開始了我們第一堂德文課。

秀氣的臉蛋留著長髮,簡單的牛仔褲。身上看不出來人家所謂「ABC的傲氣」。簡單又快速的自我介紹後,一口氣講了二小時的課程。看著她喝著咖啡為著對抗沉重的眼皮,可怕的德文動詞變化,加速時差對她下的魔咒。

「還可以嗎? 需要休息一下嗎? 」
「沒事的,我們可以繼續的。下午還有時間可以休息。」


就這樣密集的課程開始與時間賽跑,二小時三小時一分鐘都不能浪費。

最後一堂課開始前,我感覺出她沉重的壓力。

「我是個比較沒有安全感的人,工作的內容又是我比較沒有經驗的,感覺特別緊張。不過先放空不想這了。至少這是一個好機會,想再到別的國家看看,接受挑戰。」雖然邊講邊微笑,我能理解她的感受。


明知自已是個不喜歡到處「移動」的人,但血液裡卻隱藏著不安於一處的基因,卻抵擋不了親情的牽絆,我.....選擇留在原地享受另一種安全感。

能看見自已學生朝著夢想往前,是件美好的事~~


Gute Reise , Monika 一路順風~