2012年8月27日 星期一

【兒歌】德語兒歌 #6- mein Weg zur Schule 上學去!

很快這週馬上就是開學日,辦公室裡的媽媽們又開始更忙碌,一下班就趕緊收拾完畢,火速騎著摩拖車接送小孩。雖然GARY還小不必上學,NELLY還是得準時到保姆家接他回來。為了培養上學的興趣,特地買了個書包給他背,每當去保姆家前,便指引他到固定的小櫃子,用德文及中文說出單字,讓他拿出自已書包及鞋子。(【記錄】GARY  14 Monate 03.07.2012 /  Was kann ich machen?)

漫長的暑假再過幾天就開學了,小朋友們是否已經懷念學校的生活呢?還是正在熬夜趕作業呢? 這首兒歌【mein Weg zur Schule 】送給正要上學的你們,也要如同歌曲所唱,要注意路上安全,平安上下學。

     <Gary  1 Jahr 2 Monate   mit Mutti zur Schule gehen >

【Mein Weg Zur Schule】 Songtext
:

Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.
Ich geh ihn täglich hin und her,
i-ei-i-ei-oh.
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.

走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。
來來回回每天走,
依呀依呀哦。
從家門口出發,
走到馬路上 停下腳步,
左看看 右看看
當沒車來時 我就走。
走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。


Mein Weg zur Schule…
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Und an der großen Kreuzung dann,
seh ich mir erst die Ampel an,
und springt sie um von Rot auf Grün,
dann kann ich endlich weiterziehn.
Mein Weg zur Schule ist nicht schwer,
i-ei-i-ei-oh.

走路上學
從家門口出發,
走到馬路上 停下腳步,
左看看 右看看
當沒車來時 我就走。
到十字路口時,
我就注意看紅綠燈,
紅燈跳到綠燈時,
我就繼續往前走。
走路上學 很簡單,
依呀依呀哦。


Mein Weg zur Schule…
Aus dem Haus, gradeaus,
an der Fahrbahn bleib ich stehn.
Ich seh nach links und rechts und links,
wenn alles frei ist, kann ich gehn.
Und an der großen Kreuzung dann
seh ich mir erst die Ampel an,
und springt sie um von Rot auf Grün,
dann kann ich endlich weiterziehn.
Zur nächsten Ecke geh ich hin,
bis ich am Zebrastreifen bin,
und da kann ich erst weitergehn,
wenn wirklich alle Autos stehn.
Und drüben treff ich jeden Tag
die besten Freunde, die ich hab.
Wir gehn zusammen, das ist klar,
nach ein paar Schritten sind wir da.
Mein Weg zur Schule

中文翻譯von Nelly Y.

歌曲YOUTUBE http://www.youtube.com/watch?v=UYUSjF1V3sA



延伸閱讀:
【分享】噹~噹~開心上學去 ~ mit meiner Schultüte zur Schule gehen





 ====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )


【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html






2012年8月20日 星期一

【德語桌遊 - 學習類】Rund um den Kalender 繞著四季跑





遊戲人數:  1-4人
適玩年齡:  6-9歲
遊戲時間:  20分鐘/次
遊戲類別:  課堂教具、語言學習工具
購買單價: Euro 9,99
德文程度:  初級
使用評分:
試玩結論: 1.規則簡單易懂  2.認識四季及月分單字3.可訓練故事接龍 5.不只用於德文課,可以用中文、英文教學



【玩法一】: 認識月份、四季的單字(拼圖)
適用年齡:5歲~8歲
1. 透過不同顏色分類,完成四季拼圖,藉此認識單字
2.透過拼圖訓練小朋友對圖像的理解。
3.若是二人以上,可以比賽拼圖,看誰的速度最快

【玩法二】: 看圖說故事(配合穿著、日常活動(動詞)單元)
適用年齡:6歲~9歲
1. 每人各抽不同的圖卡1-12張
2. 最先依四季順序拼好,並用德文描述圖上的穿著、動作
3.依學習單將句型運動連接詞寫成小短文




 延伸閱讀:
1
.【德語桌遊 - 學習類】¡New Amici! Das Sprachenspiel 德語學習桌遊
2.【德語桌遊 - 娛樂類】Geistesblitz 閃靈快手(中譯)
3.【德語桌遊 - 學習類】tiptoi®  Lesezauber 德語閱讀魔法
4.【德語桌遊 - 學習類】tiptoi® In Deutschland unterwegs 環遊德國大冒險
5.【德語桌遊 - 娛樂類】Halli Galli 德國心臟病(中譯)
6.【德語桌遊 - 學習類】Boggle Flash-Langenscheidt Edition 神奇拼字骰子
7.【德語桌遊 - 學習類】Wer kennt die Uhr?  誰認識時間?
8.【德語桌遊 - 學習類】Schlaue Köpfchen von University Games 。聰明金頭腦


===================================================【桌遊代購費用】:
商品價格(註一) + 代購服務費 (註二) + 郵資 = 代購總金額 (註三)
註一:商品價格以德國當地售價為準。
註二:代購服務費 商品含稅總價格的 8%服務費不足八歐時,以八歐計算。
註三:代購總金額以歐元兌換台幣匯率計算。
【桌遊代購方式】: 1.請將桌遊名稱及數量 email  NELLY: deutscheshaus.de@gmail.com 2.確認商品價格後,會將價格明細與匯款方式帳號 email 給買家付款。
3.
款項確認無誤後,會立即下單購買桌遊。貨到會e-mail或簡訊通知


 
====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )




【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html




2012年8月13日 星期一

【分享】第二語言學習是否會干擾母語學習?


<GARY  1 Jahr 3 Monate Karten spielen zu Hause>


文章來源擷取: 師德文教 作者:陳錦芬 


雙語學習的腦部發展


    我們先從較早之前的研究來說明腦部的語言機制。19世紀初,腦理學家透過檢驗受創的腦部,發現人類任何特殊的行為分別由不同的腦部部位來司掌,語言發展也不例外。Dax在1836年首度提出左腦支配論(left-hemisphere dominance for language),因為他發現失語症的病人都是左腦受傷的病人(引述自Kolb & Whishaw, 1980)。Ribot 和Pitres 進而針對會說雙語或多語的失語症病患做研究,發現這些病患在受傷之後,其中一種語言會喪失的比另一種語言嚴重,而且受傷過語言能力無法回到從前的語言程度。Robit 則發現嬰兒時期所學的語言深深嵌入學習者的記憶力中,比後來才學的第二語言不容易受到腦部受傷的影響。

Pitres 則發現腦部受傷前,病患最熟悉的語言最不容易受損(不一定是母語,例如台灣的孩童母語可能是閩南語、客語、原住民語,但是他們最熟悉的語言可能是國語),也比較容易完全復原。此外Genesee (1978) 針對「法—英的雙語學習者」的實驗與Kotik (1980) 針對「波蘭—俄語的雙語學習」的實驗,都發現:學齡前已習得第二語言的學習者是利用左腦在學習(與母語習得使用同一個腦部部位在學習),而十二歲以後才學會的第二語言是利用右腦在學習。換言之,愈早學習第二語言,學習者使用左半腦學習的比例愈高。也就是說,學齡前的孩童利用與學母語同樣的腦部部位學習第二語言或外語。

雙語者的腦部運作模式

早期的第二語言學習 (L2) 是否會干擾母語學習(L1),兩種語言學習是否活化同一個腦部神經區域?L1與L2語言學習是否會有學習轉移的現象呢?以下從兩個近期完成的相關研究,進一步試著回答上述之疑問。Kovelman et al. (2008)等人的研究,探討了語言能力強且能流利使用兩種語言的雙語者,其腦部語言機制與運作模式。研究者一方面從行為主義研究的角度,強調流利的雙語者是使用高度複雜且具原則性的語言處理過程;另一方面從腦造影的研究證實,流利雙語者在不同語言間轉換時,活化的腦部區域是進行一般執行認知功能的區域,即一般執行或維護任務的區域(general task maintenance)。也就是說,流利的雙語者語言處理過程,所需要的腦部區域不只是語言特定區域,還需要處理一般認知活動的腦部機制。此外,腦造影的資料顯示,雙語者比單語者在後顳區(posterior temporal regions),即是一般所謂的「韋尼克區」Wernicke’s area,有較強烈的訊號呈現。在這個區域內有聽覺性語言中樞視覺性語言中樞,主要的功能是用來理解單詞的意義。韋尼克區的損傷,將產生嚴重的感覺性失語症。雙語者雖然能毫不費力且不會混淆地使用兩種語言,但比單語者在特定的語言區(posterior temporal brain regions) 進行較複雜的運作模式,此研究說明雙語者進行語言處理的腦部組織的範圍與變化性,同時證實雙語者的雙語使用模式(精熟程度)會影響腦部訊息呈現的影像。

    Kovelman et al. (2008)的研究,發現雙語者和單語者的語言腦部運作模式都發生在後顳區(所謂的Wernicke’s area) 但雙語者還整合一般執行認知功能的神經系統運作,相對的比單語者的語言腦部運作複雜。不過也同時暗示,雙語者的一般認知能力會影響其雙語的學習成效與使用能力,反之亦然。也就是說學習者的雙語能力與認知能力是交互作用,互相影響也驗證 Kotz & Planck (2008) 語言轉移效能確實存在的研究發現,當然也肯定雙語甚至多語學習的正面價值。

雙語學習與認知能力

    另一個研究是Hernandez 在2009年發表的研究,其目地在探討早期雙語學習者腦神經系統運作的模式。研究發現支持較早的研究結果,即證實早期雙語學習者使用相同的腦部神經系統來處理不同的語言(L1 & L2)。Hernandez進一步證實早期雙語學習者使用兩種語言轉換的時候,會在腦部Dorsolateral Prefrontal Cortex (DLPFC) 區增加活動訊號。這個區域是另一個認知功能區,專門負責對緊跟著而來的反應作選擇。也就是多位學者強調,其維持目標導向資訊的重要性(maintaining goal related information) (Braver, T. S., Barch, D. M., Kelley, W. M., Buckner, R. L., Cohen, N. J., Miezin, F. M., et al. (2001)。

    上述兩項腦神經的研究發現,有效的回答早期雙語學習者與母語學習者,兩者皆由類似的腦神經系統來負責處理。也證實早期雙語學習者使用相同的腦部神經系統來處理不同的語言(L1 & L2),支持Hirschet al.(1997) 的發現,也就是早期雙語學習者用來運作母語與第二語言的腦神經區域幾乎是同一個地區。不過當同時使用兩種語言(相互轉換)時,必須啟動一般執行認知功能的區域或Dorsolateral Prefrontal Cortex區,也許因為研究設計不同,兩種語言使用的知識與技能不同,所以啟動或活化的腦神經系統不同。但都證實雙語學習的腦神經運作模式較複雜,需要特定語言神經系統網路之外的認知或記憶神經系統的支持。所以雙語應用與轉換與學習者的一般認知能力有關。也間接說明為什麼在國內英語學習現況的視導與相關研究中發現(Chen, 2007a, 2007b),英語學習成就較高的學童,並不會影響其中文能力或其他學科的學習成就,但是需要英語補救教學的學童,經常也需要其他科目(尤其是數學科或國語科)的補救教學。從增進認知能力的角度來看,也相對肯定早期雙語學習的可能性與正面意義。


====================================================

【德文課程試聽預約】: deutscheshaus.de@gmail.com ( Nelly Yang )



【預約試聽課程方式】

請先e-mail個人資料:姓名、學歷、聯絡電話、學習德文的動機、要學習哪些內容(例如:商用德語、基本對話... 等),以便準備授課內容 

【課程內容說明請參閱】

http://deutscheshaus-nelly.blogspot.tw/2007/11/i-i-16i-i-9.html

2012年8月9日 星期四

德國電影-(兒童以上)【少年鱷魚幫 Vorstadtkrokodile 】von CHRISTIAN DITTER


 這部DVD 去年NELLY就買來要看,只是懷孕後生了GARY(館內VIP學生),根本沒時間坐下來好好欣賞,NELLY也無法分享感想,不過最近看到洪蘭老師,特別在天下親子雜誌推薦這部小說,有名師掛保證,當然就要特別紹介一下。【少年鱷魚幫  Vorstadtkrokodile 】是由原文小說改編的電影,在德國上映創下超高票房。





 


Kurzbeschreibung:
Der zehnjährige Hannes (NICK ROMEO REIMANN), der bei seiner jungen, alleinerziehenden Mutter (NORA TSCHIRNER) aufwächst, will unbedingt von der coolsten Jugendbande im Ort, den VORSTADTKROKODILEN, aufgenommen werden und gerät bei der notwendigen Mutprobe in Lebensgefahr. In letzter Minute wird er von Kai (FABIAN HALBIG) gerettet, der auch unbedingt zur Bande gehören möchte. Das Problem: Kai sitzt im Rollstuhl und ist für die Kinder nur der "Spasti", der noch nicht mal wegrennen kann, wenn’s brenzlig wird. Als Kai einen nächtlichen Einbruch beobachtet, wird er plötzlich interessant für die Krokodile, denn er ist ihr einziger Zeuge. Er wiederum redet nur, wenn er mitkommen darf. Mit seiner Hilfe und mit kroko-typischem Ideenreichtum, Mut und Phantasie machen sich die Vorstadtkrokodile auf, den Fall zu lösen und es mit der scheinbar übermächtigen Einbrecherbande aufzunehmen...
 



【電影簡介】
單親家庭長大的漢斯,最大夢想就是加入世界上最屌的「鱷魚幫」,入幫必須接受嚴格測試,只差一步就過關,他卻陷入極大的危險中,好在輪椅少年小凱一通電話救了他。兒時的一場意外讓小凱下半身癱瘓,必須靠輪椅行動,但他並沒有因此灰心喪志,他也超想成為鱷魚幫的一員,不過對其他鱷魚們來說,小凱簡直一無是處,甚至連逃跑也不行。某天晚上,小凱目擊了一件強盜案,陰錯陽差成為鱷魚幫破案領獎金的關鍵人物。鱷魚幫的成員集結了輪椅男、唯一的女生、少數族裔、單親男孩、內向怪咖...,他們分開來往往是被排斥的邊緣人,但合在一起卻勇猛無敵。鱷魚們與罪犯搏鬥,追查線索毫不膽怯,憑藉著機智、勇氣與智慧,在最後關頭化險為夷。


【小說作者簡介】
麥斯.范德葛林 Max von der Grün

1926年生於德國拜洛伊特市的一個藍領階級家庭,著作包含小說、報導文學、廣播劇和戲劇劇本,主要探討當代政治、社會和勞工的議題,被視為戰後德國工人文學最重要的代表作家之一。寫於1976年的青少年讀物《少年鱷魚幫》,出版後受到廣大年輕讀者的迴響,隔年馬上被改拍為電視劇,並於2009年重新推出電影版,獲得德國電影界最高榮譽──「德國電影獎」的「最佳少年電影」,創下超高票房紀錄。因太受觀眾歡迎,又陸續拍攝兩部電影續集,第二集再度拿下歐洲最大兒童青少年影展10-12歲類組首獎。

范德葛林筆下所描寫的少年,清一色來自藍領階級的家庭。因為他本身有一個行動不便的兒子,所以也將個人經歷融入這本小說之中,貼切描寫出少年在成長過程中所遭遇的問題和心情。《少年鱷魚幫》至今仍是德國、奧地利和瑞士中小學最常被討論的經典課外讀物。

★德國有史以來最暢銷的青少年冒險小說
★改編電影創下120,000,000超高票房紀錄,青少年影展大獎得主!
★德國、奧地利和瑞士中小學最常被討論的經典課外讀物!
★版權售出瑞典、丹麥、芬蘭、義大利、西班牙、韓國、土耳其等十餘國
★洪蘭、吳敏而、劉鳳芯、盧蘇偉、12所優質閱讀國中校長齊聲推薦!
★閱讀推手老師分享如何帶領閱讀討論,教案活動免費下載!




擷取 親子天下雜誌36期-洪蘭


「...人出外討生活,漫長暑假,孩子做什麼好?書中寫的,台灣也有同樣的問題。書中孩子們搭樹屋,自己做聚會的場所,我們的孩子連地方都沒有,只好上網咖。其實我們很需要提供青少年一個正當的聚會場所,讓他們可以在那裡和同儕切磋。在原住民部落中,都有個專門聚會用的屋子,中間凹下去可燒火烤肉,部落的年輕男性聚在那裡,接受耆老的經驗和教誨,是個文化傳承的地方。

年輕人活力充沛,如果不要他們鬧事,我們應該提供發洩精力的地方;年輕也是大腦學習最快的時候,如果要他們成材,就要提供學習生活經驗的場地和機會。看到書中的鱷魚幫,想想我們的補習班,說不定該看這本書的是我們大人了







 


 








適合(兒童、青少年)的德國電影


【Das fliegende Klassenzimmer  我們這一班】 von Tomy Wiegand
【Vitus 想飛的鋼琴少年 】von Fredi M. Murer
【Blindgänger 。飛行ing心樂團】 von Bernd Sahling
【Zitroneneis。冰淇淋的滋味】 von pünktchen und anton
  
 

延伸閱讀:



親子天下雜誌 36 期 : 洪蘭 -《少年鱷魚幫》:連大人都想看的偵探小說